Deadline: 24 April 2025
The Swedish Arts Council has announced Grants for Translation of Swedish Literature and Drama to promote translation of Swedish literature into other, non-Nordic, languages.
Funding Information
- A maximum sum of SEK 20,000 can be granted as production support, but only for fully illustrated four colour picture books, non-fiction or comics and graphic novels. Non or partly illustrated books or books with black and white illustrations (except in some cases, such as comics) are not eligible for production support. The grant cannot cover copyright costs.
Eligible Costs
- The grant covers either translation costs or both translation and some production costs for translated editions of Swedish works. Swedish works includes literature written in Swedish or any of the national minority languages in Sweden, and originally published in Sweden. The grant applies to translation of:
- prose fiction, poetry, picture books, comics and graphic novels for adults, children and young adults
- non-fiction in the area of general culture
- essays drama for publication in book form
Ineligible Costs
- The support scheme does not apply to translation of:
- specialised scholarly works, reference books, study materials, textbooks, Festschrifts, homage volumes,
- publishing of sheet music,
- yearbooks, books of local interest, exhibition catalogues,
- hobby books, craft books, handbooks, cookbooks, and travel guides
Eligibility Criteria
- In order to apply for this grant you must be a professional publisher who wants to publish a Swedish book translated into a non-Nordic language. You must have a plan for a professional distribution of the translation in question.
- Any publishing house applying for this grant must have both well-documented experience of publishing quality literature as well as professional distribution channels.
- Neither translators nor authors may apply for translation or production subsidies through this support scheme.
Application Requirements
- The application must include the following material:
- A scanned copy of the signed contract between the publishing house filing the application and the rights holder
- A scanned copy of the signed contract between the publishing house filing the application and the translator
- A pdf/word file or e-book of the original book. For applications regarding anthologies – scanned copies of the complete included material must be enclosed
- The translator’s list of his/her translations from Swedish.
For more information, visit Swedish Arts Council.