Deadline: 16 April 2024
The Swedish Arts Council is accepting applications for Translators of Swedish Literature and Drama grant to promotes international exchange and skill improvement activities among translators of Swedish literature and drama.
Grants to translators of Swedish literature and drama aim to strengthen the quality of translations from Swedish into other languages. The grant is aimed at professional translators. In this context, professional translator means translator who work professionally with literary translation.
In this context, Swedish literature means literature written in Swedish or in one of the national minority languages and published in Sweden. Swedish drama means drama written in Swedish or one of the national minority languages and performed in Sweden.
In this context, the term Swedish literature encompasses the genres prose, poetry, essays, non-fiction, picture books, comics and graphic novels, as well as drama published in book form or for stage performance, for children, young people and adults.
Funding Information
- A maximum of SEK 12,000 can be awarded for sample translation and mentorship respectively. For other projects, you apply for a grant to cover the actual costs of the project.
What is eligible for a grant?
- Grants can be used to cover costs in connection with work-related activities that aim to strengthen the quality of translations of Swedish literature and drama. This may involve participation in projects or events such as festivals, conferences, seminars, fairs, workshops, or travel in connection with the work on a particular translation. Mentorship collaboration between an established translator and a mentee is also eligible, where the established translator applies for the grant. Sample translations meant for publishers or theatres for consideration of publication or performance of the work are also eligible for grants.
- One prerequisite for support is that the translator’s project relates to works published in Sweden, are written in Swedish or in one of the national minority languages, and that the translator does not translate via any other language.
What is not eligible for a grant?
- It is not possible to apply for grants for work with textbooks, Festschrifts, homage volumes, publishing of sheet music, study materials, specialised scholarly works, reference books, hobby books, yearbooks, books of local interest, exhibition catalogues, craft books, handbooks, cookbooks, and travel guides.
- Translations already under contract are not eligible for sample translation grants. The grant shall not reimburse a fee for a translation contracted for publication.
- Travel, events, and activities that have already taken place are not eligible for a grant.
Eligibility Criteria
- Based on Regulation (SFS 2007:1435) on government grants for international exchange and cooperation in the field of literature, the Swedish Arts Council awards grants for translators of Swedish literature and drama into other languages.
- Grants can be applied for by professional translators of Swedish literature and drama.
Ineligibility Criteria
- Translators of literature from other languages into Swedish, as well as organisations, publishers, or networks cannot apply for the grant.
For more information, visit Swedish Arts Council.